Joshua 8:15
Clementine_Vulgate(i)
15 Josue vero et omnis Israël cesserunt loco, simulantes metum, et fugientes per solitudinis viam.
DouayRheims(i)
15 But Josue, and all Israel gave back, making as if they were afraid, and fleeing by the way of the wilderness.
KJV_Cambridge(i)
15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
JuliaSmith(i)
15 And Joshua and all Israel will be smitten before them, and will flee the way of the desert
JPS_ASV_Byz(i)
15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Luther1545(i)
15 Josua aber und ganz Israel stelleten sich, als würden sie geschlagen vor ihnen, und flohen auf dem Wege zur Wüste.
Luther1912(i)
15 Josua aber und ganz Israel stellten sich, als würden sie geschlagen vor ihnen und flohen auf dem Weg zur Wüste.
ReinaValera(i)
15 Entonces Josué y todo Israel, haciéndose vencidos, huyeron delante de ellos por el camino del desierto.
Indonesian(i)
15 Yosua dan anak buahnya berbuat seolah-olah mereka sedang mundur; mereka lari menuju daerah padang gersang.
ItalianRiveduta(i)
15 Allora Giosuè e tutto Israele, facendo vista d’esser battuti da quelli, si misero in fuga verso il deserto.
Portuguese(i)
15 Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto: